Wednesday, February 15, 2012

Haitian Creole Conversation 1 – Lesson 1.0

Konvèsasyon – Leson # 1
Koawnvehsahseeyoawn – Laysoawn # 1 (ehn)
Conversation – Lesson # 1


Marco: Bonjou, kòman ou ye jodiya?
(Boawnjoo, koawmuhn oo yay jodeeyah.)
Good afternoon, how are you?

Mikhel: Bonjou, mwen pa pi mal jodiya. E ou menm kijan ou ye?
(Boawnjoo, mwehn pah pee mahl jodeeya. Ay oo mehnm keejahn oo yay?)
Good morning, I am not too bad today. And you (yourself), how are you?

Marco: Mwen anfòm. Eskize m, wi! Mwen bliye non ou. Se kijan ou rele ankò?
(Mwehn uhnfoawm. Ayskeezay m, wee. Mwehn bleeyay noawn ou. Say keejahn oo raylay uhnkoaw?)
I’m okay. Excuse me! I forgot your name. What is your name again?

Mikhel: O! Kijan ou fè bliye non mwen? Li sanble pa enpòtan pou ou. Mwen rele Mikehl. E ou menm, ki bon non ou?
(Oo keejuhn oo feh bleeyay noawn mwehn? Lee suhnblay pah ehnpoawtuhn poo oo. Mwehn raylay Mikhel. Ay ou mehnm, kee boawn noawn ou.)
Oh! What makes you forget my name? It’s like it’s not important to you. My
name is Mikhel. And you, what is you good name?

Marco: Wi, ou enpòtan pou mwen anpil anpil. Non mwen se Marco. Ou rele
Mikhel? Sa se yon bèl non. Ou dwe remèsye moun ki ba ou non sa.

(Wee, oo ehnpoawtuhn poo mwehn uhnpeel, uhnpeel. Noawn mwehn say
Marco. Oo raylay Mikhel? Sah say yoawn behl noawn. Oo dway raymehseeyay moon kee bah oo noawn sah.)

Yes, you are very, very important to me. My name is Marco. Your name is
Mikhel? That’s a pretty name. You must thank the person that gave you that
name.

Mikhel: Mèsi pou konpliman an. Ou pale kreyòl byen. Se ki kote ou aprann pale kreyòl konsa? Mwen ta renmen pale Kreyòl tou.
(Mehsee poo koawnpleemuhn uhn. Oo pahlay Krayoawl beeyehn. Say kee kotay oo uhnpruhnn pahlay Crayoawl koawnsah? Mwehn tah rehnmehn pahlay Crayoawl too.)
Thank you for the compliment. You speak Creole well. Where do you learn to
speak Creole like that. I would like to speak Creole too.

Marco: M ap aprann Kreyòl nan Kreyòlab. Se chak jedi mwen ale nan klas. Si ou vle nou kapab ale ansanm. Ki sa w panse?
(Mahp unhpruhnn Crayoawl nuhn Crayoawlab. Say chahk jaydee mwehn ahlay nuhn klahs. See oo vlay noo kahpahp ahlay uhnsuhnm. Kee sah oo puhnsay.)
I am learning Creole at Kreyòlab. It is every Thursday I go to the class. If you
want, we can go together. What do you think?

Mikhel: Se vre? Mwen t ap byen kontan aprann kreyòl. Pa gen pwoblèm jedi, si Dye vle mwen vle ale nan kou kreyòl la ansanm avèk ou. Mèsi pou envitasyon an.
Say vray? Mwehn tahp beeyehn koawntuhn ahprahnn Crayoawl. Pah gehn pwooblehm jaydee ah, see jay vle, mwehn vlay ahlay nuhn koo Crayoawl lah uhnsuhnm ahvehk oo. Maysee poo ehnveetahseeyowan uhn.
Is that true? I would love (would be happy) to learn Creole. No problem, Thursday, God’s willing, I want to go to the Creole class (together) with you. Thanks for the invitation.

Marco: Padkwa! Se yon plezi. Jedi nou prale nan kou kreyòl la. Mwen ap rankontre ak ou nan Sant Kominotè Ayisyen an a 6:00 PM (size apremidi).
Pahdkwah! Say yoawn playzee. Jaydee noo prahlay nuhn Crayowal lah. Mahp rahkoawntray ahk oo nuhn Suhnt Comeenoteh Ayeeseeyehn uhn ah 6pm
(seezeh ahpraymeedee)

You’re welcome. It’s a pleasure. Thursday we will go to the Creole class. I will
meet with you at the Haitian Community Center at 6pm.

Mikhel: Ok! N ap wè jedi.
(Ok! Nahp weh jaydee.)
Ok. We see on Thursday.

Marco: Orevwa.
(Orayvwah.)
Bye.

Mikhel: Babay!
Baybay!
Bye!

No comments:

Haitian Creole Anytime Anywhere!

Kreyol Lab anywhere any time...

"...creating the perfect classroom environment in which students simply looking for basic conversation skills for vacation, or students looking to gain more immediate fluency for work, travel, relief or volunteer efforts and other immediate circumstances can take advantage of a complete learning experience with very specific personalized class opportunities offered by our KREYOL LAB."